Trang chủ Tiếng Việt Lớp 5 Cuộc thi UPU lần thứ 53 : Trong hành trình...

Cuộc thi UPU lần thứ 53 : Trong hành trình 150 năm qua, Liên minh Bưu chính Thế giới (UPU) đã phục vụ hơn 8 thế hệ người dân toàn cầu. Từ đó đến nay, thế giới

Câu hỏi :

Cuộc thi UPU lần thứ 53 : Trong hành trình 150 năm qua, Liên minh Bưu chính Thế giới (UPU) đã phục vụ hơn 8 thế hệ người dân toàn cầu. Từ đó đến nay, thế giới đã có nhiều thay đổi. Hãy viết thư gửi các thế hệ tương lai để nói về thế giới mà bạn hy vọng họ được kế thừa. Giúp mình với, dịch tiếng anh nữa nha.

Lời giải 1 :

....,ngày...., tháng...., năm 2024

Thân chào những người bạn ở tương lai

Tôi là...,một công dân của thế khỉ 21. Tôi là một trong những thành viên của Liên minh Bưu chính Thế giới (UPU). Trong hành trình 150 năm qua, Liên minh Bưu chính thế giới đã phục vụ hơn 8 thế hệ người dân toàn cầu, và chắc giờ đây thế giới đã thay đổi rất nhiều rồi. Liệu thế giới các bạn đang sống có phải một thế giới mà chúng tôi từng rất hi vọng?

Năm 2024 của chúng tôi thế giới vô cùng biến động. Chiến tranh xung đột xảy ra liên lục. Khu vực dải Gaza; xung đột Nam-Bắc Triều. Chiến tranh đã kết thúc hoàn toàn sau thế chiến thứ hai, vậy nhưng giờ đây lại rục rịch sống dậy. Tôi ước mong tương lại là một Trái Đất hòa bình, nơi mà mọi quốc gia, mọi chủng tộc đều nối vòng tay lớn cùng phát triển. Khi ấy chẳng còn nghèo đói, chẳng còn những cuộc chia li nữa.

Mong ước về một tương lai trong lành, sạch đẹp là ước muốn cháy bỏng của chúng tôi. Sẽ không còn những bầu trời đầy bụi mịn; chẳng còn những sông hồ đen kịt đầy rác nữa. Đường phố sạch đẹp đầy cây và hoa; không khí tươi mát với ánh nắng an toàn không còn những tia UV cực đoan

Mọi trẻ em đều được đến trường, không còn những em nhỏ phải lang lang hay bị chăn dắt ép xin tiền nữa. Mọi trẻ em đều được yêu thương không còn những vụ bạo hành gia đình, bạo lực học đường đau lòng.

Y tế sẽ phát triển. Mọi căn bệnh được coi là vô phương cứu chữa ở hiện tại đều có thể cứu chữa. Những căn bệnh chưa có thuốc chữa trị hay vaccine phòng người đều được nghiên cứu thành công. Và sẽ chẳng còn những bác sĩ thiếu y đức nữa.

Và cuối cùng, là sự phát triển về nhận thức và văn hóa ở mỗi công dân tương lai. Người trẻ sẽ biết yêu thương hơn, biết phát triển bản thân, sống có trách nhiệm hơn và dành nhiều thời gian cho gia đình. Không còn những cô gái ăn mặc "thiếu thốn" tới những nơi linh thiêng, chẳng còn những tình bạn không trong sáng nơi học đường và cũng chẳng còn những thanh thiếu niên phì phèo khói thuốc trên những chiếc xe máy chế độ...

Đó là một thế giới mà chúng tôi hi vọng các bạn được kế thừa. Và giờ đây chúng tôi đã nỗ lực gắng sức từng ngày vì một thế giới tươi đẹp đó. Hi vọng rằng, khi đọc những dòng này thế giới của các bạn đã trở nên tốt đẹp hơn và khi đó các bạn cũng sẽ tiếp tục công việc chúng tôi đang bắt đầu . 

                                                                             Thân gửi tương lai

Em có thể tham khảo các bài thư UPU khác tại đây: https://hoidap247.com/bai-viet-bai-mau-thu-upu-lan-thu-53-nam-2024/28

Lời giải 2 :

Tiếng Việt

Chào các con cháu tương lai của chúng ta,

Ngày mà những dòng từ bức thư này đến tay các con, thế giới đã trải qua 150 năm từ khi Liên minh Bưu chính Thế giới (UPU) bắt đầu phục vụ những bức thư đầu tiên của con người. Trong khoảng thời gian đó, thế giới đã biến đổi với tốc độ chóng mặt, đến mức không thể so sánh được với bất kỳ thời kỳ nào trước đó.

Chúng ta đang gửi những dòng chữ này với niềm hy vọng rằng thế giới mà các con cháu chúng ta kế thừa sẽ là một thế giới tràn đầy nhân đạo, tôn trọng và sự hòa bình. Chúng tôi hi vọng rằng những nỗ lực của Liên minh Bưu chính Thế giới đã và đang làm sáng tạo trong việc kết nối mọi người sẽ tiếp tục làm nền tảng cho một cộng đồng toàn cầu mạnh mẽ và bền vững.

Chúng tôi mong muốn thế giới tương lai của các con sẽ là nơi mà mọi người không chỉ nhìn thấy những sự khác biệt mà còn đánh giá và tôn trọng chúng. Nơi mà sự đa dạng không chỉ là một cái nhìn mà còn là một nguồn lực, một nguồn sức mạnh động viên cho sự phát triển và tiến bộ.

Chúng tôi kỳ vọng một thế giới mà công nghệ không chỉ mang lại sự tiện ích mà còn làm tăng cường tình người, không để bản thân chúng ta lạc lõng trong thế giới ảo, mà quên mất giá trị của sự gắn kết đời thường.

Nếu như những thay đổi hiện nay chỉ là một chấm dứt cho những sự kỳ vọng trong tương lai, chúng tôi hy vọng các con cháu chúng ta sẽ tiếp tục công việc của chúng tôi và làm cho thế giới trở nên tốt đẹp hơn. Hãy giữ lấy giá trị của sự trung thực, tôn trọng, và lòng nhân ái - những giá trị mà thế giới này rất cần.

Cuối cùng, hãy nhớ rằng mọi hành động của các con đều ảnh hưởng đến thế giới. Hãy làm cho mỗi bức thư mà các con gửi đi trở thành một lá thư của sự yêu thương, tình người và hòa bình.

Chúng tôi tin rằng, qua những thế hệ, tương lai sẽ đón nhận những thay đổi tích cực và hướng về một thế giới tốt đẹp hơn.

Chân thành, [Tên của bạn]

Tiếng Anh

Dear future generations,

As you receive these words, the world has undergone 150 years since the Universal Postal Union (UPU) began serving the first letters of humanity. During this time, the world has transformed at an unprecedented pace, incomparable to any previous era.

We are writing this letter with the hope that the world you inherit will be one filled with humanity, respect, and peace. We hope that the efforts of the Universal Postal Union, which have been and continue to be innovative in connecting people, will serve as the foundation for a strong and sustainable global community.

We aspire to a future world where people not only see differences but also appreciate and respect them. A place where diversity is not just a perspective but a resource, a motivating force for development and progress.

We envision a world where technology not only brings convenience but also enhances human connections, preventing us from becoming lost in the virtual world and forgetting the values of everyday bonds.

If the current changes are merely a beginning for future expectations, we hope that you, our descendants, will continue our work and make the world a better place. Uphold the values of honesty, respect, and compassion - values that the world desperately needs.

Finally, remember that every action you take influences the world. Make each letter you send out a letter of love, humanity, and peace.

We believe that, through the generations, the future will embrace positive changes and move towards a better world.

Sincerely, [Your Name]

Bạn có biết?

Tiếng Việt là ngôn ngữ của người Việt và là ngôn ngữ chính thức tại Việt Nam. Đây là tiếng mẹ đẻ của khoảng 85% dân cư Việt Nam cùng với hơn 4 triệu Việt kiều. Tiếng Việt còn là ngôn ngữ thứ hai của các dân tộc thiểu số tại Việt Nam và là ngôn ngữ dân tộc thiểu số tại Cộng hòa Séc. Hãy yêu quý và bảo vệ ngôn ngữ của chúng ta, đồng thời học hỏi và sử dụng nó một cách hiệu quả!

Nguồn :

Wikipedia - Bách khoa toàn thư

Tâm sự lớp 5

Lớp 5 - Là năm cuối cấp tiểu học, áp lực thi cử nhiều và chúng ta sắp phải xa trường lớp, thầy cô, bạn bè thân quen. Đây là năm mà chúng ta sẽ gặp nhiều khó khăn, nhưng hãy tin rằng mọi chuyện sẽ tốt đẹp. Hãy tự tin và luôn cố gắng hết mình!

Nguồn :

sưu tập

Liên hệ hợp tác hoặc quảng cáo: gmail

Điều khoản dịch vụ

Copyright © 2021 HOCTAPSGK